フォト
2015年4月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
無料ブログはココログ

2008年1月 1日 (火)

今年最初のご挨拶&宝地図&宇宙からのメッセージ

みなさま、あけましておめでとうございます(^^)

本年も皆様にとって素晴らしい引き寄せの連続となりますように!

私は元旦は宝地図!と心に決めていたので、早速作り直してます。

直してます、というのは、まだ未完成だからですが、
NZでの宝地図のイメージ(写真や絵など)を、帰国した際にコルクボードから外してもって来たはずなのに、それが見つからないので、写真などのイメージできるものを新たに探さないといけないんですよね(^^;)

でも、そのおかげですっかりリフレッシュした宝地図ができそうです。
どんなのができるか楽しみです♪

宝地図のつくりかたは元祖ともいうべき望月俊孝氏のサイトをご覧下さいね


 

さて、久々に、マイク・ドゥーリィ氏の「宇宙からのメッセージ」を・・・

去年発売された氏の本をじつは去年ご本人から頂きました。
私の宝物です。

Notes from the Universe: New Perspectives from an Old Friend Notes from the Universe: New Perspectives from an Old Friend

著者:Mike Dooley
販売元:Beyond Words Pub Co
Amazon.co.jpで詳細を確認する


この本の一番最初の宇宙からのメッセージが大好きなので、元旦にご紹介したいと思っていました。

日本語でも早く出てくれないかなあと思っているのですが、まだのようなので、英語オリジナルをご紹介しますね。

英語ですが、お勧めです。
イントロの部分でおもしろいことが書かれていましたよ。

みなさんはすでにご存知だと思いますが、この「Notes From The Universe」はマイク・ドゥーリィ氏が毎日無料で配信しているメルマガ(というのかな?)です。
読者の方から「まるで私のことを見てるみたい!」なんてメールが届いたりすることがよくあるそうです。
私が「アハハ!」と思ったのは、イントロ部分(15ページ目)です。

****************************************************************

『宇宙からのメッセージ』が届いたのは朝の4時で、フレンチトーストを食べてるときでしたけど、おかげで母に電話をして起こす羽目になりました。

だってメッセージには『追伸 シロップもっとかけるかい?』とあったんですもの。

しかも、まさに私がシロップに手を伸ばしてたときに!

「Notes from the Universe」(Mike Dooley:Atria/Beyond Words)

****************************************************************

一ページずつ完結しているので、毎日ぱらぱらめくって止まったところを読むようにしています。

ことばで遊んでいる部分が多くて、一粒で3度も4度も美味しい感じがします。
メッセージによっては何通りにでも訳せてしまいそうな気がしますので、みなさんなりに訳してみてもいいかもしれません。

さて、では、ご無沙汰していましたが、元旦にふさわしく、本文の1ページ目の宇宙からのメッセージをご紹介します。

*******************************************

「Notes from the Universe」

It's me, the Universe.

I've got good news and bad news.

The good news is that you've passed the audition!

Yee-haa! You've earned your wings! You're a certified, bona fide Being of Light, capable of transcending all fears and manifesting all dreams.
From here on out, you have but to dwell upon what you want, and I must bring it forth.

The bad new is this message was supposed to have reached you eons and eons ago.

Sorry.

(P1 「Notes from the Universe」Mike Dooley:Atria/Beyond Wordsより)

(日本語訳)

私だ 宇宙だよ。

今日は良い知らせと悪い知らせがある。

まず良い知らせだ。君はオーディション合格だよ!

ヒャッホゥ!君は翼を得たんだ!君は正真正銘、光の存在になって、
どんな怖れもすべて超越し、あらゆる夢を現実にする能力があると認定されたんだ!
これから先、君がしなければいけないのは、望むことをよ~く考えることだよ。
私がそれをかならず現実にするから。

で、悪い知らせなんだけど、

このメッセージは本当は何億光年も前に君に届いてるはずだったんだ。

ごめんよ。

*******************************************

ご興味のある方、マイクから毎日「宇宙からのメッセージ」を受け取ってみようかな、と思われる方は、下記のサイトで登録できます。

www.tut.com

(マイク・ドゥーリィ氏のサイトです。この「Notes  from the Universe」→Free Daily Emails
をクリックすると、メールアドレスを登録する画面に行きます。下にある赤字の注意書きは他人のメールアドレスを勝手に登録しないように、という但し書きです。)


皆様、本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。(^^)

 








2007年8月 5日 (日)

宇宙からのメッセージ(8月3日分)

さて、先日に引き続き、宇宙からのメッセージです。

クスリと笑えたので・・・

A Note From The Universe

Would it make sense to you, Sachi, if I told you that absolutely nothing is important, yet everything matters?
Good, because nothing is, and everything does.

Tallyho,

     The Universe

Thoughts become things... choose the good ones! ®
© www.tut.com ®

Well, Sachi, I guess I can't say that this one is particularly important, but it does matter... and, as usual, I did like watching you read it.

もし君にこんなことを言ったら、君にわかるだろうか?

なにも、そう、何一つとして大した事ではなく、それでいてすべてが重要なのだと。

それはよかった。なぜって、「何一つとして」であり、また、「すべてが」なのだから。

タリホー!
(Sachi注:Tallyho!は この『宇宙』が好んで使う挨拶がわりの掛け声です)

宇宙より

思考は現実になる・・・いいのを選ぼう!
© www.tut.com ®

そうだな、察するに、私にはこれも特に大した事とはいえないが、それでいてやはり重要なことだが・・・
いつものことながら、君がそれを読む様子を見るのは、やっぱり嬉しかったよ。

2007年8月 3日 (金)

忘れた頃の宇宙からのメッセージ

久しぶりにNotes From The Universe (宇宙からのメッセージ)を訳してみることにします。

宇宙からのメッセージについて簡単にご説明しますと、

「ザ・シークレット」の出演者でもあるマイク・ドゥーリィ氏が数年前から平日毎日発行しているメルマガ(というのかな?)です。
登録はwww.tut.com でできます。
「ザ・シークレット」プロデューサーであるロンダ・バーン史も、娘さんに勧められたのがきっかけで登録し、それがきっかけで出演が決まった、といういきさつもある、他の出演者の方々ほどは知られていないけど、私はその親しみやすさと、人に対するあたたかいまなざしを感じさせる言葉達が大好きです。

Notes From The Universeは現在でも無料で登録できますし、登録したからといってうんざりするほどの勧誘のメールがこないのも粋です。

英語がわかる方はぜひ「Ask Mike!」をご覧下さい。あまりにも膨大な質疑応答と、その内容の深さで、どこから手をつけて良いかわかりませんが、いつか日本語にしてみたいですね。

いきさつについてご本人のインタビューを字幕にしています。
まだご覧になってない方で、興味がおありの方はどうぞ。
(携帯からの方、ダイアルアップの方、ごめんなさい)

マイク・ドゥーリィ氏 インタビューその1

マイク・ドゥーリィ氏 インタビューその2

マイク・ドゥーリィ氏 インタビューその3

さて、今日は半年振りに会った友達と近況を報告しあいました。
しばらく会わない間に、2年間付き合っていた彼と別れ、気持ちが落ち着いた頃にインターネットで知り合った人と付き合い始め、3週間前にプロポーズされたそうな。

彼女は自分の価値をちゃんとわかっており、欲しいものをちゃんと宇宙にお願いしていた人なので、いつも魅力的な人だとは思っていましたが、この展開の早さには本人もびっくりしていたけれど、さすが宇宙、最高のタイミングで、ことを運ぶということを心得ているのですね。

おめでとう!Cちゃん!

というわけで、幸せオーラをたくさんいただいてきました。

では、本日の宇宙からのメッセージはこちらです。(翻訳許可: Mike Dooley and Totally Unique Thoughts www.tut.com)

Being in the right place at the right time, Sachi, isn't something you can force.
It just happens when you keep busy. Effortlessly.
Imagine that -
     The Universe


Thoughts become things... choose the good ones! ®
© www.tut.com ®

No, really! Imagine that, Sachi! And then get busy living your amazing life!

ちょうどそのタイミングでそこに居あわせる、ということは、君が無理強いできるようなことではない。
努力していると感じることなく、忙しくしていることで、起こるものなんだよ。

思い描いてごらん・・・・

宇宙より

思考は現実になる・・・いいのを選ぼう!
www.tut.com

いやいや、本当に、そう思い描いてごらんって!
その上で君のそのすばらしい人生を忙しく生きているんだよ!

Special Thanks To Mike Dooley and His Team TUT!

2007年6月 9日 (土)

マイク・ドゥーリィ氏インタビュー字幕

みなさま、お待たせしました!

マイク・ドゥーリィ氏インタビューの字幕、残りの1/3がやっと完成しました。

が・・・

身体は正直。パソコンを見つめすぎたのか、目が真っ赤になってしまいました~~~

ありゃりゃ~~!結膜炎になっちゃったかも!?

でも、とりあえずは約束どおり土曜日中にお届けできたので、すこし気が楽になりました。

やっぱり字幕&朗読が楽しいとあらためて思いました。

これを機に目をいたわりつつ翻訳も続けつつ、という、調整をどこでするかを考えてみようと思います。

マイク・ドゥーリィ氏インタビュー CU@USC 

2007年5月17日 (木)

宇宙からのメッセージ & マイク・ドゥーリィ氏 インタビュー字幕

みなさん こんばんは~

今日の宇宙からのメッセージをご紹介します!

私が大好きなマイク・ドゥーリィ氏のMLに登録しているんですが、週5日毎日粋なメッセージが届いて、すごく楽しみにしています。

ザ・シークレットを見て以来、気に入った人たちのサイトにいくつか行ってメールアドレスを登録してみたんですが、それ以降じゃんじゃん宣伝メールが届いて、少々がっかりした気もしたり・・・まあ彼らもビジネスですから当然と言えば当然、いやなら解除すればいいだけの話なんですが・・・

但し、この人のメルマガ(?)だけは抜群です!届くのは本文と、申し訳程度についてる控えめ~な宣伝(ここではそれもカットしてます)。
それがこの人スゴイ!と思ったきっかけなんですが、毎日訳すのはできませんが、思い出したように気に入ったものを訳しています。

本日のメッセージも素敵でしたので、訳すことにします。

マイク・ドゥーリィ 宇宙からのメッセージ

The Notes From The Universe

Do not be alarmed, Sachi(←ここにはあなたのお名前を入れてください), as you walk down the path of life, to suddenly find you don't have the foggiest idea of how your grandest dreams will one day come to pass. This is a good thing. A really good thing.

Just keep walking...
     The Universe

Thoughts become things... choose the good ones! ®
© www.tut.com ®

Sachi(ここもあなたのお名前を・・・以下略), such confusion over the "hows" creates the space you need to enjoy the journey and the space I need to blow your mind. Just keep walking.

警戒しなくていい 君が人生を旅する道のりの中で 君の最大の夢がどうやって現実になるか、これっぽっちも想像できないことに気づいても。

それはいいことなんだ。 とてもいいことなんだよ。

歩き続けなさい・・・

宇宙より

思考は現実になる・・・いいのを選ぼう!

www.tut.com

どうやって、という、その経緯についての混乱は、君がその道のりを楽しむ為に必要なだけのスペースと、私が君をあっと驚かせるのに必要なだけのスペースを創りだす。だから、そのまま歩みをすすめるんだよ。

********************************

さて、そのマイク・ドゥーリィ氏の動画の字幕をUpしました。最後の方は以前につけた字幕の動画とかぶるお話もあるんですが、ちょうど字幕サイトの 字幕.inさんがサーバーダウンしたときに消えてしまった字幕のお話だったので、
まあ世の中おもしろくできてますね。(ザ・シークレットの20分のほうじゃなくて、本当に良かった!8分ならまだやり直そうと言う気になれるけど、ザ・シークレットの字幕の方はもう3回やり直したので・・・)

まだ字幕.inさんのサイトが完全に復活しておらず、一旦Upしてしまうと編集ができないのが現状のようなので、
最終回の第3回目はちょっとお待ち下さい・・・(一気に字幕を載せられるような余裕が必要なので・・・)

第1回目)
http://www.jimaku.in/w/LcZZXHAjMnk/jBh0_Ri_Y_W

(第2回目)

http://www.jimaku.in/w/Bp5LlKSydKg/1lT0EmyCjEn

字幕翻訳許可 www.tut.com

Special Thanks to Mike and the team TUT!

2007年4月28日 (土)

繁栄ゲーム(Prosperity Game)第19回目 & 今日の宇宙からのメッセージ

皆様おはようございます (^o^)/

こんな朝の一言はいかがですか?
おなじみマイク・ドゥーリィ氏の「Notes from the universe」(宇宙からのメッセージ)です。

Should you ever hear that voice inside exclaim that you're working too slow, are too easily distracted, or that you should take life more seriously, please rest assured, dearest Sachi, that it absolutely, positively is not me.
I'm the one saying, "You totally rock!" -
     The Universe

Thoughts become things... choose the good ones! ®
© www.tut.com ®

We're still trying to figure out how you get dressed so quickly in the morning, Sachi.

<日本語訳>

もし、君が内なる声がこういっているのが聞こえたら・・・
たとえば、仕事が遅すぎるとか、
簡単に気が散るだとか、
人生をもっと真剣に受け止めるべきだとか、
そういう声が聞こえたら、安心しておくれ。

最愛の君よ。

その声はまったくもって、明らかに、私じゃない。

私のはこっちの声、「君は本当にイカシテル!」って奴だよ。

宇宙より

思考は現実になる・・・いいのを選ぼう! ®
© www.tut.com ®

我々はいまだに一体どうやったら君はそんなに早く朝の支度ができるのかとおもってるくらいなんだ

(翻訳許可:Totally Unique Thoughts www.tut.com

さて、そんな宇宙から「君は本当にイカシテル! (You totally rock!)」というメッセージと共に、バーチャル小切手が送られてきました。

*********************************

宇宙からのバーチャル小切手

\ 211,200,000也 
             .........

*********************************

ん?小切手になんだか汚れが・・・

あれ?汚れじゃなくて、点々だと思ったら、文字でした

なんだろ?

「You absolutely worth more than that」

ん?

「You absolutely worth more than that」

なんだって?

「You absolutely worth more than that」

どういう意味だろ?

「君にはまったくもってそれ以上の価値がある」

(* ̄ー ̄*)

今日も宇宙から愛をたくさん受け取りながら、素敵な一日をお過ごし下さい

2007年4月19日 (木)

繁栄ゲーム 第10回目 &今日の宇宙からのメッセージ

皆様おはようございます。

珍しく毎日更新しています。繁栄ゲームが終わるまでは毎日続けますね。

まずはおなじみマイク・ドゥーリィ氏の宇宙からのメッセージから。

Avoiding something, Sachi, draws it ever near.

Defending yourself, can become a full time job.

And worrying about things that might never happen, increases their chances of happening.

Yet still, you are 10,000 times more likely to laugh than cry, be healthy than sick, live rich than poor, have friends than be alone.

That's the kind of momentum you've garnered through countless lives of love; that's the kind of power you long ago learned to master, and, quite frankly, those were the odds you negotiated.

You're just another part of me -

     The Universe

Thoughts become things... choose the good ones! ®
© www.tut.com ®

Your whole life is proof, Sachi.

何かを避けようとすることで、それはさらに引き寄せられる

自分を防御することは、それが一日の大半を過ごすことになる可能性を秘めている

起こらないかもしれないことを恐れることは、それを引き起こす可能性をさらに高めることになる

それでも、君は一万倍もの高い確率で、泣くよりも笑うことになるだろう

病気になるよりは健康でいるだろう。貧困よりは裕福に生きるだろう。

孤独でいるよりは友達をつくるだろう。

君が数え切れぬほどの愛の命を経て積み重ねてきたこういった類の勢い、

遙か昔に君が会得しようと学んだこういった類の力は、

実際のところ、君自身が獲得してきたことなんだよ

君は私の一部なんだ。

宇宙より

思考は現実になる・・・いいのを選ぼう!

http://www.tut.com

P.S 君の人生そのものがその証拠だ

さて、本日の宇宙からのバーチャル小切手です。

もう予想できますね。

*********************************

宇宙からのバーチャル小切手

\ 6,400,000也

*********************************

「現実味がない!」と思われます?

まあまあ、本当にそうなったときの為にいまから心で体験しておきましょう。

まだまだ増えるんですから。(* ̄ー ̄*)

2007年4月12日 (木)

TUT...A Note from the Universe

さて、久々な気がしますが、今日の宇宙からのメッセージをご紹介します。

TUT...A Note from the Universe(宇宙からのメッセージ)

Struggling, Sachi, trying to physically manipulate the circumstances of one's life, reveals a misunderstanding of how those circumstances were actually created. And for the focus placed on them during the struggle, it actually serves to keep things from changing.
Acceptance, on the other hand, reveals an understanding that today's circumstances arose from yesterday's focus, encouraging introspection and fueling new thought, actually serving to hasten change.
Yeah, almost sounds like an SAT question.

     The Universe

Thoughts become things... choose the good ones! ®

© www.tut.com ®

Though, one day soon, Sachi, it will be taught in kindergarten. Real soon.



あがくこと。人の人生における状況を自分の目的の為に操ることは、
その状況が実際どのように創られたかについて誤解しているという事実を表していることに他ならない。
そしてその苦しみの間じゅうその苦しみ自体に焦点をあわせることが、実際のところ事態を変化させることを阻んでいる。
それと反対に、受け入れることは、今日の状況は昨日の意識がどこにあったかによるものだと理解していることを表している。内観を促し、新たな考えという燃料を加えることは、変化の訪れをさらに早めることになるんだ。
そうだね。たしかにSAT(sachi注:アメリカで行なわれる、日本で言うセンター試験の問題かな?)みたいだ。

宇宙より


思考は現実になる・・・いいのを選ぼう!

© www.tut.com ®

そうは言っても、近い将来には幼稚園で教わることになるだろうね。本当にすぐにね。

*****************************************************


たしかに、いまは「何言ってんだこいつ」くらいの反応をする人がたくさんいるけど、
予想外にはやくこの法則が常識になって、幼稚園の頃から使いかたを教えてるという時代が来るだろうな


Thanks Team TUT!

2007年3月12日 (月)

TUT...Thoughts Become Things

今日の宇宙からのメッセージが届きました。

Start it; you don't have to be fancy.

はじめなさい。見た目がよくなくてもいいから。

Keep moving; you don't have to go crazy.

つづけなさい。必死に頑張らなくても良いから。

Visualize; you don't have to admit it.

思い描きなさい。全部を信じきれなくてもいいから。

See the end result; it doesn't have to be material.

結果を見なさい。ものじゃなくてもいいから。

Expect miracles; they don't have to be huge.

奇跡を予想しなさい。大きくなくてもいいから。

Pretend you've arrived; you don't have to dance on tables.

そこに到達したつもりで振舞いなさい。テーブルの上で踊らなくても良いから。

And above all else, Sachi, have fun. This is why you started it, right?
Life, what a trip -
     The Universe

それになにより、楽しみなさい。もともとそのために始めたんだろう?
人生ってのは、すごい旅だからね。

宇宙より

Thoughts become things... choose the good ones! ®
© www.tut.com ®

思いは物質化する・・・いいのを選ぼう!
www.tut.com

Okay, okay, Sachi, they can be huge and you can dance anywhere you like... but you might skip the tiny tutu.

わかったわかった。奇跡は大きくてもいいし、どこだろうと好きに踊ってもかまわない。
・・・でもその小さなチュチュはやめたほうがいいかもね

*チュチュ・・・バレエでつかうあれです。

TUT・・・Totally Unique Thoughts(http://www.tut.com)は、マイク・ドゥーリィ(Mike Dooley)というアメリカの方のサイトです。

この方のビジュアライゼーションのお話はとても熱意が伝わり、わかりやすいので
大好きです。

2007年2月14日 (水)

今日の宇宙からのメッセージ

本当は今日はお休みしようと思っていたのですが、今届いたメッセージがかなり面白かったので、熱いうちに召し上がれ!

A Note from the Universe (www.tut.comより)

Think that it's fun, Sachi, that you're guided, and all is well.
That there's time, that life is easy, and that the best is yet to come.

Think that the reasons that elude you will one day catch up,
that the lessons that have stumped you will one day bring joy,
and the sorrows that have crippled you will soon give you wings.

Think that you're important, that you cannot fail,
and that happiness always returns.

And think that you're beautiful, Sachi.

I do.

The Universe

You can also think that today's valentines day, Sachi, and that you are mine forever,
If you don't mind the age difference.

(日本語版)

考えてごらん、Sachi、これは楽しいことだと。君は導かれていると。すべてはうまくいっていると。

時は来ると。人生は易しいものだと。そして最高のときはまだやってくると。

君が手に入れられなかった理由はやがてクリアできる。
君を途方にくれさせた試練はやがて君に喜びをもたらすだろう。
そして君を叩きのめした悲しみはまもなく君に翼を与えることになる。

自分はとても大切なんだと思いなさい。失敗することなんてありえないんだと。
そして幸せはいつも君の元に戻ってくると。

そして君は美しいと思いなさい。Sachi。

私はそう思っているよ。

宇宙より

思考は物質化する・・・いいのを選ぼう!

©www.tut.com®

それと、今日はバレンタインデーだと思ってもいいよ、Sachi、君は永遠に私のものだとおもってもいいよ。

君さえ年の差を気にしなければね。

より以前の記事一覧